Bahis tutkunlarının ilk tercihi haline gelen Bettilt kalitesiyle tanınır.

Avrupa’daki kullanıcıların %24’ü haftalık olarak en az üç kez bahis oynamaktadır; bu, Bettilt güncel giriş adresi’in aktif kullanıcı kitlesine benzer.

Online rulet oyunları gerçek zamanlı oynanır ve yasa dışı bahis cezası yorumları bu deneyimi canlı yayınlarla destekler.

Global casino oyunları pazarının yıllık büyüme oranı %10 olarak Bettilt güncel adres hesaplanmıştır; bu,’in yatırım yaptığı bir alandır.

nomerosaig3itapiccolo

Translating History

The Name of the Rose: "A translated and betrayed Middle Age?"

DoSt-I and the Italian Cultural Centre celebrate the 41 years since the publication of the Name of the Rose with two zoom events.

In the second event, Anna Maria Lorusso, teacher of Semiology at the Bologna University, e Betül Parlak Cengiz, translator of Eco and Agamben, will discuss the challenges of translation (especially of the Name of the Rose) taking as a starting point the theory of translation of Umberto Eco. parleranno delle sfide della traduzione (in particolare di un romanzo come il Nome della Rosa) a partire dalla teoria di Umberto Eco.

 

The event will be in Italian and Turkish with simultaneous translation.

Click here to participate

No registration needed. 

When: Tuesday 16th of June 2021

Time: 14:00 (Istanbul time)

 
Tags:

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *